đụng độ

Học thuật
Thân thiện
đụng độ

Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau ngay giữa phố.

Définition
  1. Verbe (réfléchi ou transitif indirect) :

    • Entrer en conflit, s'affronter physiquement : "đụng độ" décrit le fait que deux ou plusieurs parties entrent en collision ou en confrontation, souvent de manière violente ou hostile.
    • Se heurter, se rencontrer de façon conflictuelle : le terme peut aussi signifier une rencontre fortuite qui dégénère en dispute ou en accrochage.
  2. Verbe (sens figuré) :

    • Être en opposition, s'opposer : utilisé pour décrire un conflit d'idées, d'intérêts ou de personnalités.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau trong công viên. (Deux groupes de jeunes se sont affrontés dans le parc.)
    • Quân đội hai bên đụng độbiên giới. (Les armées des deux côtés se sont heurtées à la frontière.)
    • Quan điểm của họ thường xuyên đụng độ. (Leurs points de vue entrent souvent en opposition.)
Utilisation avancée
  • "đụng độ trực tiếp" : affrontement direct, confrontation frontale.

    • Hai đội bóng tránh đụng độ trực tiếpvòng này. (Les deux équipes de football évitent un affrontement direct à ce tour.)
  • " nguy đụng độ" : risquer l'affrontement, être au bord du conflit.

    • Khu vực này nguy đụng độ quân sự. (Cette région risque un affrontement militaire.)
Variantes et mots apparentés
  • Cuộc đụng độ (nom) : un affrontement, un accrochage, une escarmouche.

    • Một cuộc đụng độ nhỏ đã xảy ra. (Un petit accrochage a eu lieu.)
  • Sự đụng độ (nom) : la collision, la confrontation (nom abstrait désignant le fait).

    • Sự đụng độ giữa các ý thức hệkhông tránh khỏi. (La confrontation entre les idéologies est inévitable.)
Synonymes
  • S'affronter : lutter contre un adversaire.
  • Se heurter : entrer en collision ou en conflit.
  • Entrer en collision : se rencontrer violemment (sens concret et figuré).
Expressions idiomatiques
  • Đụng độ đầu tiên : le premier accrochage, le premier contact hostile.

    • Đụng độ đầu tiên đã quyết định tinh thần của cả trận. (Le premier accrochage a déterminé le moral pour tout le match.)
  • Tránh đụng độ : éviter l'affrontement, éviter le conflit.

    • Cả hai bên đều muốn tránh đụng độ lớn. (Les deux parties souhaitent éviter un affrontement majeur.)
đụng độ

Hai nhóm thanh niên đụng độ nhau ngay giữa phố.

  1. être aux prises avec